1
00:00:24,620 --> 00:00:27,500
A NETFLIX ORIGINAL ANIMATED SERIES

2
00:00:27,580 --> 00:00:33,620
MISSION 3 - MAP ERROR

3
00:00:41,120 --> 00:00:45,160
You. The big fish.
Come closer, I'll tell you a secret.

4
00:00:45,700 --> 00:00:49,450
It is said that Qiang and Zhen were observing
the stars in the village...

5
00:00:50,000 --> 00:00:53,040
I'm not finished. Where are you running off to like that?

6
00:00:55,830 --> 00:00:57,620
You won't enjoy eating me.

7
00:00:59,790 --> 00:01:03,080
FOCUS
AND TURN THE SCISSORS BY IQ

8
00:01:05,660 --> 00:01:07,250
It smells so good.

9
00:01:12,580 --> 00:01:14,200
I'm full.

10
00:01:17,580 --> 00:01:18,540
It looks like an island.

11
00:01:19,250 --> 00:01:21,000
No, it's a continent!

12
00:01:21,540 --> 00:01:24,370
It seems that I have finally reached Xuanwu!

13
00:01:25,000 --> 00:01:28,290
Focus
and turn the scissors with Qi!

14
00:01:29,080 --> 00:01:32,080
SEVEN

15
00:02:26,910 --> 00:02:32,120
THE CARD

16
00:02:37,080 --> 00:02:38,200
Hi.

17
00:02:41,500 --> 00:02:44,330
WELCOME TO DALI.

18
00:02:47,540 --> 00:02:51,410
Meow is an idiot!
He gave me the wrong card!

19
00:02:51,500 --> 00:02:53,330
But it will do the trick.

20
00:02:56,000 --> 00:02:58,160
My love, would you like some coconut water?

21
00:02:58,660 --> 00:02:59,660
Of course.

22
00:03:03,580 --> 00:03:07,660
- Why am I dizzy?
- Dizziness? That’s because it works.

23
00:03:12,830 --> 00:03:14,080
I faint...

24
00:03:28,250 --> 00:03:30,000
Why am I locked up?

25
00:03:30,080 --> 00:03:33,830
- Let me out!
- Don't get tired. It won't help you.

26
00:03:33,910 --> 00:03:36,080
Is that you, Meow?

27
00:03:36,160 --> 00:03:39,700
Where is the romantic city
paradise they promised?

28
00:03:39,790 --> 00:03:41,580
It's a lie.

29
00:03:41,660 --> 00:03:45,250
They attract men here
to help create children

30
00:03:45,330 --> 00:03:47,660
who look less like them.

31
00:03:47,750 --> 00:03:49,000
How dare they?

32
00:03:49,080 --> 00:03:50,910
I am loyal to Plum Blossom.

33
00:03:51,700 --> 00:03:53,750
You have two options.

34
00:03:53,830 --> 00:03:57,120
Make a baby here
or assassinates the Prince of Beauty.

35
00:03:57,200 --> 00:04:00,540
If he is killed,
the inhabitants will regain their beauty.

36
00:04:00,620 --> 00:04:04,290
Why don't you murder
the prince of something-thing?

37
00:04:04,370 --> 00:04:07,330
No one in Dali is capable of killing him?

38
00:04:08,700 --> 00:04:09,950
In truth,

39
00:04:10,040 --> 00:04:12,950
we sent leaflets to attract men

40
00:04:13,040 --> 00:04:16,620
to find a warrior
capable of defeating the prince.

41
00:04:17,410 --> 00:04:21,330
If you succeed,
you will marry my prettiest daughter!

42
00:04:23,950 --> 00:04:25,000
Without ceremony.

43
00:04:25,080 --> 00:04:28,000
Your pretty girl deserves one of the princes.

44
00:04:28,080 --> 00:04:30,290
A raft to leave will be enough for me.

45
00:04:32,080 --> 00:04:34,200
I'd rather be killed...

46
00:04:38,000 --> 00:04:41,040
He failed to murder
the Prince of Beauty.

47
00:04:41,120 --> 00:04:44,040
- Look how it was before.
- He was hot!

48
00:04:44,120 --> 00:04:46,500
The Holy Grail of the Prince of Beauty,

49
00:04:46,580 --> 00:04:49,040
is to be his spitting image.

50
00:04:49,120 --> 00:04:50,620
Once we are cursed,

51
00:04:50,700 --> 00:04:53,370
we can never beat him again.

52
00:04:55,370 --> 00:05:00,250
With your magical sound of melancholy,
we will defeat him together!

53
00:05:01,160 --> 00:05:02,250
Where is your guitar?

54
00:05:03,000 --> 00:05:05,040
Carried away by the sea.

55
00:05:09,660 --> 00:05:12,790
And if we refuse to murder
the Prince of Beauty?

56
00:05:20,750 --> 00:05:23,160
Better to accept and kill the prince.

57
00:05:24,910 --> 00:05:27,750
SEVEN

58
00:05:29,040 --> 00:05:31,830
Make room for the new arrival!

59
00:05:31,910 --> 00:05:35,080
A new arrival?
Maybe he's a tough guy.

60
00:05:35,160 --> 00:05:36,200
This bodes well!

61
00:05:38,040 --> 00:05:40,250
Dai Bo, how...

62
00:05:40,950 --> 00:05:42,540
Where is romantic paradise?

63
00:05:47,120 --> 00:05:50,040
You have no idea
to get us out of there.

64
00:05:50,660 --> 00:05:53,200
Admire my intelligence!

65
00:05:53,290 --> 00:05:55,330
GaiBa Egg!

66
00:05:59,200 --> 00:06:00,200
Awesome !

67
00:06:09,450 --> 00:06:10,870
Fastoche!

68
00:06:17,120 --> 00:06:18,870
Seven, stop dawdling.

69
00:06:25,250 --> 00:06:27,870
Don't bother me,
I dry my hair.

70
00:06:35,870 --> 00:06:36,870
HIDEOUS LEADER - HIDEOUS JUSTICE

71
00:06:39,250 --> 00:06:43,370
I know what you're thinking!
This face is ruining my outfit!

72
00:06:44,040 --> 00:06:46,120
Follow the plan!

73
00:06:46,830 --> 00:06:47,790
GaiBa Egg!

74
00:06:48,330 --> 00:06:49,410
MAGIC SOUND OF MELANCHOLY

75
00:06:49,500 --> 00:06:50,540
Taste my mirror.

76
00:06:58,200 --> 00:07:00,250
That’s ugly!

77
00:07:06,120 --> 00:07:07,870
Meow, what are you doing?

78
00:07:11,870 --> 00:07:15,160
No idea!
I lost control of my body.

79
00:07:15,790 --> 00:07:19,250
When we look at him, we are at his mercy.

80
00:07:19,330 --> 00:07:21,290
This is his special power.

81
00:07:21,370 --> 00:07:22,910
Beauty through justice!

82
00:07:27,410 --> 00:07:29,700
No wonder he's invincible!

83
00:07:31,540 --> 00:07:32,660
Attack him!

84
00:07:35,700 --> 00:07:36,540
MUSICAL LINKS

85
00:07:44,700 --> 00:07:45,790
Fuck off!

86
00:07:56,370 --> 00:07:58,250
Dai Bo, you're too confident!

87
00:07:58,330 --> 00:07:59,200
Untie me!

88
00:07:59,290 --> 00:08:00,330
DAI BO, SNIPER

89
00:08:00,410 --> 00:08:01,700
No problem!

90
00:08:05,410 --> 00:08:08,330
You had to approach
if you pull like a foot.

91
00:08:08,410 --> 00:08:10,120
Sorry !

92
00:08:13,040 --> 00:08:15,000
You broke my favorite mirror!

93
00:08:15,830 --> 00:08:19,290
Mirror of 1,001 faces!

94
00:08:19,870 --> 00:08:21,330
As long as my face is reflected,

95
00:08:22,080 --> 00:08:25,450
if it turns,
you won't be able to hide anywhere!

96
00:08:30,950 --> 00:08:33,000
Dai Bo, wake up Meow!

97
00:08:49,080 --> 00:08:50,290
Why are you slapping me?

98
00:08:50,370 --> 00:08:53,000
I've changed my mind, but I'm sober.

99
00:08:53,080 --> 00:08:54,370
GaiBa Egg!

100
00:09:09,700 --> 00:09:15,370
For your answer, I waited

101
00:09:16,290 --> 00:09:20,830
But one more day has passed

102
00:09:22,830 --> 00:09:26,790
You filled my mind with colors

103
00:09:26,870 --> 00:09:28,750
- Let's meet again.
- Yes !

104
00:09:28,830 --> 00:09:33,540
Only you have access to my heart

105
00:09:34,290 --> 00:09:36,950
You once told me

106
00:09:37,040 --> 00:09:39,250
That you wanted to count on me

107
00:09:39,330 --> 00:09:40,750
CINEMA OF HAPPINESS

108
00:09:40,830 --> 00:09:43,580
But what you don't know

109
00:09:43,660 --> 00:09:47,120
It's that I will take care of you

110
00:09:47,200 --> 00:09:49,290
When I think about the past

111
00:09:49,370 --> 00:09:51,830
- I have arrived.
- I'm behind you.

112
00:09:51,910 --> 00:09:55,250
Know that my thoughts
Have always been turned towards you

113
00:09:55,330 --> 00:09:58,370
But I'll hold your hand this time

114
00:09:58,450 --> 00:10:00,330
START OF THE FILM

115
00:10:06,700 --> 00:10:12,040
For your answer, I waited

116
00:10:13,120 --> 00:10:17,120
But one more day has passed

117
00:10:20,200 --> 00:10:25,330
You filled my mind with colors

118
00:10:26,080 --> 00:10:30,830
Only you have access to my heart

119
00:10:31,450 --> 00:10:35,580
You told me
That you wanted to count on me

120
00:10:35,660 --> 00:10:39,200
- We mustn't see each other again.
- For what ?

121
00:10:39,290 --> 00:10:44,370
You say we should stay friends

122
00:10:45,120 --> 00:10:47,250
That's exactly what you told me

123
00:10:47,950 --> 00:10:51,700
You have to be wary of appearances

124
00:10:51,790 --> 00:10:57,910
But you say it's better to stay friends

125
00:10:58,870 --> 00:11:01,580
Without you, my heart is wandering

126
00:11:01,660 --> 00:11:06,120
Is it because you don't find me
Not attractive enough?

127
00:11:06,200 --> 00:11:11,450
You know, saying that is mean

128
00:11:12,620 --> 00:11:17,870
I tell myself
That I shouldn't dwell on the past

129
00:11:17,950 --> 00:11:21,000
Now tell us
how to reverse the curse.

130
00:11:21,620 --> 00:11:23,370
Otherwise...

131
00:11:28,700 --> 00:11:31,040
In fact, it's very easy to reverse.

132
00:11:31,620 --> 00:11:33,910
Kiss a cursed person and that's it.

133
00:11:34,790 --> 00:11:37,500
For so long, no one knew.

134
00:11:37,580 --> 00:11:41,290
No one ever wanted
kiss a cursed person.

135
00:11:41,370 --> 00:11:43,160
I AM A MIRROR

136
00:11:43,250 --> 00:11:46,040
Love is just a lie.

137
00:11:46,120 --> 00:11:47,790
I found my beauty again.

138
00:11:50,200 --> 00:11:51,620
You are cute!

139
00:11:51,700 --> 00:11:53,540
- And I love you too.
- Me too !

140
00:11:54,450 --> 00:11:55,750
WELCOME TO DALI.

141
00:11:55,830 --> 00:12:00,830
They all returned to normal,
I can stay to have a baby.

142
00:12:01,500 --> 00:12:04,950
Dali's people must keep their word.

143
00:12:05,040 --> 00:12:07,120
We'll give you a raft to leave.

144
00:12:07,790 --> 00:12:12,330
Not necessarily
exactly like the one I had.

145
00:12:13,080 --> 00:12:16,330
Have a good trip ! See you later!

146
00:12:16,910 --> 00:12:21,450
Can you teach me to sing?
Your song really touched me.

147
00:12:22,200 --> 00:12:25,330
Of course. Thanks for the guitar.

148
00:12:26,040 --> 00:12:30,950
How dare you? Run away like this?
You left without saying goodbye!

149
00:12:31,910 --> 00:12:34,250
It's a dangerous mission. Useless...

150
00:12:34,330 --> 00:12:35,160
Anything!

151
00:12:35,250 --> 00:12:37,370
You wouldn't have defeated the prince without me.

152
00:12:37,450 --> 00:12:39,450
Do you think you are superior?

153
00:12:39,540 --> 00:12:43,250
If you die,
who will pay your debt to the doctor?

154
00:12:43,950 --> 00:12:47,000
All right. This is what happened.

155
00:12:47,080 --> 00:12:49,910
Plum Blossom's master told me...

156
00:14:16,620 --> 00:14:20,790
No assassin came
on Chicken Island after you leave.

157
00:14:21,950 --> 00:14:24,580
But I have a bad feeling.

158
00:14:26,000 --> 00:14:29,370
I must return to Xuanwu
for another reason.

159
00:14:30,950 --> 00:14:34,830
- Is this about your past?
- Yes.

160
00:14:35,580 --> 00:14:40,790
I have no memories,
but I think I find the answers there.

161
00:14:42,330 --> 00:14:43,540
Let's go together.

162
00:14:44,250 --> 00:14:47,290
I, Dai Bo,
I know a little about everything.

163
00:14:48,330 --> 00:14:49,250
All right.

164
00:14:49,830 --> 00:14:51,790
Why don't you have any luggage?

165
00:14:55,160 --> 00:14:57,910
I didn't know Xiao Fei could do that!

166
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Subtitles: Luc Kenoufi


